【形碎之間 Between Form and Fragment】黃路玉苓新秀個展
【Between Form and Fragment】Huang Lu Yu-Ling Solo Exhibition
策展人:陳佳暖 Curator:Verena Chen
「我們是以什麼身份面對社會(自己)、認同自我(世界)?」這是黃路玉苓一直以來的生命叩問,並試圖透過藝術創作,探索自身與他人和社會之間相互映照依存卻始終朦朧的心理狀態。策展人陳佳暖以法國精神分析學大師雅各.拉岡(Jacques Lacan)的『自我形塑』觀點推敲,切入藝術家發展的鏡像般人像與身份認同問題,以《形碎之間》為名點題:『形』一方面是「自我」理想中的真實樣態,亦是個人在記憶中,對物或人模糊的片段畫面的回溯捕捉;而「碎」是對自我的反覆解構,及回憶在經歷時間之後的碎解。「之間」象徵著創作者自我身分的困惑不定,游移在對外對內的交界空間中,也是一種創作者徘徊在形(重塑)、碎(解構)二元間,如莫比烏斯帶般,無盡迴圈的狀態。
水墨層層堆疊,自由流動並渲染在上礬與未上礬處的線條輪廓,混合的胡粉與礦物顏料,在紙上展現出獨特斑駁肌理,時間彷彿累積了又逝去,原本清晰的形體漸漸模糊、熟悉的臉龐開始變異、曾經圍繞的風景也好像即將遠離,如此飄忽的迷濛氛圍,反而曖昧地令人著迷,讓人亟欲掀開神秘的薄膜,閱讀黃路玉苓畫面裡想要傳達的情感訊息。此次展出作品主要分為兩種類型,一是描繪幽晦不明的人像,一是透過重複卻不複製的造型,探討自身的存在,來自於他人的存在。作品中時常出現一對看似雙胞胎的小女孩,表面上可以說是創作者與姊姊的形象,她們來自相同血緣,在一樣的家庭環境長大,在成長過程中,經由彼此來認識自己。就心理學分析,自我概念多半是在與重要他人的交往中,透過『鏡像自我』逐漸形成和發展的,而拉岡認為由鏡中認識的自我並不是真實的,而是一種鏡中幻象。黃路玉苓反芻個人經驗,視自己為因姊姊而存在的胎體,然而生命情感的糾結與疏離,是一張難以掙脫的網,當整個自我向內及向外的疆界都是模糊破碎的狀態時,或許創作是唯有的抒發與救贖,透過墨與礦物顏料的交互作用,在畫面上反覆建構、破壞、再建構,眼前半透明的幻象世界裡,原本看不見得,也依稀看見了。
藝術如同一面鏡子,藝術家在創作過程中將自我層層剖析,褪至絕對赤裸的狀態,並在其中不斷迴盪。在此,藝術創作本身即代表了藝術家生命的印記。
“ With what identity we face the society / Self and identify ourselves / world”, which is the life inquiry of the artist Huang Lu, Yu-Ling. She is trying to explore the coexistent but still blurry interrelationship among self, others and the society. Curator Verena Chen picks up the theory of “ Self formation” from Jacques Lacan, French psycho-analyst to penetrate the artist’s concern on the mirror image and personal identity and the names the exhibition【Between Form and Fragment】. “Form” is the real shape from an ‘ego’ ideal image as well as the blurry and fragmental appearance in personal remembrance of the things and beings; “ Fragment” indicates repeated deconstruction of the self and the disintegration of memory with time ; “Between” symbolizes the artist’s confusion and uncertainty about self identification, wandering between the space of inward and outward border. Roving between Form (reconstruction) and Fragment(deconstruction) becomes the artist’s endless loop of Mobius strip
Multiple layers of ink and color float and render freely on the lines and outlines which joins the alum powder or not; whitewash mixed with mineral pigment stays the mottled texture on paper. Time seems to accumulate and elapse, the clear shape blurs by degrees, the familiar faces begin to vary and the surrounding scenery is about to go far. However, the hazy aura is so ambiguous that attracts viewers to lift the secret thin layer to read the emotional messages that the artist would like to express. There are two kinds of expressive ways in her works. One is to portray the vague figures and the other is to depict the sense of self-identity which is garnered from others’ existence through her repeating but not copying mold. We can often see two twin girls in her works. They can be regarded as the artist and her elder sister, sharing the same blood, growing up in the same environment. In the course of developing, they identify themselves from each other. According to the psychology, self-concept mostly forms and develops through “mirror image of the self”, getting along with the important others. From Lacan’s viewpoint, the I from the mirror is not real and it is only an image in the mirror. Huang Lu, Yu-Ling ruminates her personal experiences and identifies herself by means of the existence of her sister. Even so, sentimental entanglement and alienation throughout the life is like a web too complicated to break away. Maybe for Huang Lu, working on art is the only manner to have an effective expression and salvation when ego is always in the obscure and incomplete status. With the interaction of ink and mineral pigment, Huang Lu creates her work by construction, destruction, and reconstruction. In her translucent fancy picture, those unseen parts seem to come into sight.
Art is like a mirror. Artists examine themselves to the deepest level in the process of producing artworks. When the artist steps back to the naked status, wandering, creation itself is representing the artist’s life imprint.
1992 生於台中,台灣
學歷
2016就讀國立臺北藝術大學美術創作研究所
2015國立臺北藝術大學美術學系畢業
個展
2017 大風吹吹阿吹,記得我藝文咖啡廳,台北,台灣
2015 CHEERS,乾杯餐館,布里斯本,澳洲
2014 好啊,雲山藝文咖啡茶館,台北,台灣
2013 不一樣,北藝大八又二分之一空間,台北,台灣
2012 N I V O L A,北藝大圖書館藝廊,台北,台灣
2011 玉望苓感,中一中藝術中心,台中,台灣
聯展
2017 零元製造駐地創作展,中興文化創意園區,宜蘭,台灣
2015 前進曠野・北藝大第三十屆畢業展,北藝大地美館,台北,台灣。
美在一中・典藏二十-校友聚藝展,中一中藝術中心,台北,台灣
2013 N25.13.373 E121.47.1917・北藝美術系系展,北藝大地美館,台北,台灣
愛人・北藝美術系第100級班展,北藝大地美館,台北,台灣
黑箱作業・三人聯展,北藝玻璃屋,台北,台灣
2010 黃河邊的熊貓藝術創作義賣展,上海藝術博覽會,上海,中國
獎助金 2014 黃君璧獎學金
1992 Born in Taichung, Taiwan
Education
2016 Enrolled in M.F.A., Department of Fine Arts, TNUA
2015 B.F.A., Department of Fine Arts, TNUA
Solo Exhibitions
2017 Blow, Remember Me Cafe, Taipei, Taiwan
2015 CHEERS, Kampai, Brisbane, Australia
2014 Fine, Yunshan Art Cafe, Taipei, Taiwan
2013 Different, TNUA 8and1/2 Gallery, Taipei, Taiwan
2012 NIVOLA, TNUA Library Art Gallery, Taipei, Taiwan
2011 Desire and Inspiration, TCFSH Art Gallery, Taichung, Taiwan
Group Exhibitions
2017 Zero Making Exhibition, Chung Hsing Cultural and Creative Park, Yilan, Taiwan
2015 Into the Wild – TNUA, School of Fine Arts, Group Exhibition of 30th, Underground Art
Museum, TNUA, Taipei, Taiwan
Beauty in TCFSH – Alumni Exhibition, TCFSH Art Gallery, Taichung, Taiwan
2013 N25.13.373 E121.47.1917 - Exhibition of Fine Arts Department, School of Fine Arts,
Underground Art Museum, TNUA, Taipei, Taiwan
Lover- The 100th Class Exhibition of Fine Arts Department, School of Fine Arts, TNUA,
Underground Art Museum, TNUA, Taipei, Taiwan
2013 Black Box, TNUA Glass House, Taipei, Taiwan
2010 Panda by the Yellow riverside – Charity Exhibition, Shanghai Art Fair, Shanghai, China
Grant
2014 Huang Jun-Bi Scholarship